Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III)  ›  044

Vulgata victoria legiones septima galbiana, tertia decima gemina cum vedio aquila legato patavium alacres veniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor9899 am 17.10.2020
Nach der Verbreitung der Nachricht vom Sieg kamen die Siebte Galbische Legion und die Dreizehnte Zwillings-Legion zusammen mit ihrem Kommandeur Vedius Aquila freudig in Padua an.

von aaliya.h am 22.12.2020
Mit verbreiteter Siegesnachricht kommen die Siebte Legion Galbiana und die Dreizehnte Legion Gemina mit dem Legaten Vedius Aquila freudig nach Patavium.

Analyse der Wortformen

alacres
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig
alacris: EN: eager/keen/spirited
aquila
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, swarthy
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
gemina
geminare: EN: double
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
patavium
patavium: Padua
septima
septem: sieben
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
vedio
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
veniunt
venire: kommen
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
Vulgata
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgatus: allgemein bekannt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum