Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  052

In civitate discordi et ob crebras principum mutationes inter libertatem ac licentiam incerta parvae quoque res magnis motibus agebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.b am 02.08.2018
In einem zerrissenen Staat und aufgrund häufiger Führungswechsel, unsicher zwischen Freiheit und Zügellosigkeit, wurden selbst kleine Angelegenheiten mit großen Unruhen behandelt.

von asya931 am 21.02.2024
In dieser zerrissenen Stadt, wo ständige Führungswechsel die Grenze zwischen Freiheit und Chaos verwischten, lösten selbst unbedeutende Angelegenheiten große Unruhen aus.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agebantur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
crebras
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
discordi
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
et
et: und, auch, und auch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerta
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
mutationes
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, alteration
ob
ob: wegen, aus
parvae
parvus: klein, gering
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum