Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  137

Ludicram quoque licentiam et fautores histrionum velut in proelia convertit impunitate et praemiis atque ipse occultus et plerumque coram prospectans, donec discordi populo et gravioris motus terrore non aliud remedium repertum est quam ut histriones italia pellerentur milesque theatro rursum adsideret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.o am 17.11.2022
Die theatralische Lizenz und die Unterstützer der Schauspieler wandelte er gleichsam in Schlachten um, durch Straflosigkeit und Belohnungen, und selbst verborgen und meist persönlich beobachtend, bis, mit dem Volk in Zwietracht und aus Furcht vor ernsterer Unruhe, kein anderes Heilmittel gefunden wurde, als dass die Schauspieler aus Italien vertrieben und Soldaten erneut im Theater Platz nehmen sollten.

Analyse der Wortformen

Ludicram
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
et
et: und, auch, und auch
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
histrionum
histrio: Schauspieler
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
impunitate
impunitas: Straflosigkeit
et
et: und, auch, und auch
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
occultus
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
et
et: und, auch, und auch
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
prospectans
prospectare: ausschauen, Ausschau halten, in die Ferne sehen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
discordi
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
et
et: und, auch, und auch
gravioris
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
terrore
terror: Schrecken, Furcht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aliud
alius: der eine, ein anderer
remedium
remedium: Heilmittel
repertum
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
histriones
histrio: Schauspieler
italia
italia: Italien
pellerentur
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
milesque
miles: Soldat, Krieger
que: und
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
rursum
rursum: EN: turned back, backward
adsideret
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum