Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  514

Sed miles, plenis castris et redundante multitudine, in porticibus aut delubris et urbe tota vagus, non principia noscere, non servare vigilias neque labore firmari: per inlecebras urbis et inhonesta dictu corpus otio, animum libidinibus imminuebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.863 am 26.05.2019
Aber der Soldat, bei völlig gefüllten Lagern und überfließender Menge, umherirrend in Säulenhallen oder Tempeln und durch die ganze Stadt, kannte die Kommandostelle nicht, hielt keine Wachen und wurde nicht durch Arbeit gestärkt: Durch die Verlockungen der Stadt und unsagbar schändliche Dinge schwächten sie den Körper durch Müßiggang und den Geist durch Lüste.

von elijah.h am 15.06.2017
Aber die Soldaten, mit überfüllten Lagern und zu vielen Männern, irrten ziellos durch die Bogengänge, Tempel und Straßen der Stadt. Sie vernachlässigten ihre Pflichten im Hauptquartier, schwänzten ihre Wachschichten und mieden die körperliche Ertüchtigung. Stattdessen schwächten sie ihre Körper durch Trägheit und verderbten ihre Geister durch die Verlockungen und Aktivitäten der Stadt, die zu schändlich sind, um sie zu beschreiben.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
corpus
corpus: Körper, Leib
delubris
delubrum: Tempel
dictu
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
firmari
firmare: befestigen
imminuebant
imminuere: vermindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inhonesta
inhonestare: entehren
inhonestus: unsittlich, not regarded with honor/respect
inlecebras
inlecebra: EN: allurement, attraction, charm
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
libidinibus
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
miles
miles: Soldat, Krieger
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noscere
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
per
per: durch, hindurch, aus
plenis
plenus: reich, voll, ausführlich
porticibus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
redundante
redundare: überfließen
Sed
sed: sondern, aber
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vagus
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
vigilias
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum