Sed miles, plenis castris et redundante multitudine, in porticibus aut delubris et urbe tota vagus, non principia noscere, non servare vigilias neque labore firmari: per inlecebras urbis et inhonesta dictu corpus otio, animum libidinibus imminuebant.
von berat.863 am 26.05.2019
Aber der Soldat, bei völlig gefüllten Lagern und überfließender Menge, umherirrend in Säulenhallen oder Tempeln und durch die ganze Stadt, kannte die Kommandostelle nicht, hielt keine Wachen und wurde nicht durch Arbeit gestärkt: Durch die Verlockungen der Stadt und unsagbar schändliche Dinge schwächten sie den Körper durch Müßiggang und den Geist durch Lüste.
von elijah.h am 15.06.2017
Aber die Soldaten, mit überfüllten Lagern und zu vielen Männern, irrten ziellos durch die Bogengänge, Tempel und Straßen der Stadt. Sie vernachlässigten ihre Pflichten im Hauptquartier, schwänzten ihre Wachschichten und mieden die körperliche Ertüchtigung. Stattdessen schwächten sie ihre Körper durch Trägheit und verderbten ihre Geister durch die Verlockungen und Aktivitäten der Stadt, die zu schändlich sind, um sie zu beschreiben.