Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  497

Quin et tribuni praefectique cum terrore et armatorum catervis volitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.968 am 30.10.2022
Sowohl Tribuni als auch Praefecti rasten mit Schrecken und Scharen bewaffneter Männer umher.

von tabea.8945 am 27.04.2017
Mehr noch, die Tribunen und Befehlshaber rasten umher, begleitet von bedrohlichen Scharen bewaffneter Soldaten.

Analyse der Wortformen

armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
catervis
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
praefectique
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
que: und
Quin
quin: dass, warum nicht
terrore
terror: Schrecken, Furcht
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
volitabant
volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum