Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  495

In urbe tamen trepidatum praecurrentibus passim militibus; forum maxime petebant, cupidine visendi locum in quo galba iacuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paulina931 am 26.07.2020
In der Stadt herrschte dennoch Panik, mit Soldaten, die überall umherliefen; insbesondere suchten sie das Forum, getrieben von dem Wunsch, den Ort zu sehen, an dem Galba gelegen hatte.

von thea9917 am 14.08.2013
Panik verbreitete sich in der Stadt, während Soldaten überall umherliefen; sie eilten besonders zum Forum, begierig darauf, den Ort zu sehen, an dem Galba gefallen war.

Analyse der Wortformen

galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
cupidine
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iacuisset
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
militibus
miles: Soldat, Krieger
passim
passim: weit und breit, allenthalben
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praecurrentibus
praecurrere: vorauslaufen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
trepidatum
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
visendi
visere: besuchen, angucken gehen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum