Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (10)  ›  491

Singulis ibi militibus vitellius paratos cibos ut gladiatoriam saginam dividebat; et effusa plebes totis se castris miscuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cibos
cibus: Speise, Nahrung, Futter
gladiatoriam
gladiatorius: der Galdiatoren, EN: gladiatorial
Singulis
culus: Hintern
dividebat
dividere: teilen, trennen
effusa
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
militibus
miles: Soldat, Krieger
miscuerat
miscere: mischen, mengen
saginam
nam: nämlich, denn
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
plebes
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
saginam
saga: Wahrsagerin, Zauberin, Hexe
sagum: kurzer Umwurf, EN: cloak
sagus: wahrsagend, EN: prophetic
Singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
Singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum