Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  435

Nec simulacrum deo aut templum sic tradidere maiores: ara tantum et reverentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mustafa.h am 21.03.2021
Unsere Vorfahren haben uns keine göttlichen Statuen oder Tempel hinterlassen: nur einen Altar und eine Ehrfurcht.

von haily.v am 12.11.2021
Weder eine Statue für einen Gott noch ein Tempel wurden von unseren Vorfahren so überliefert: nur ein Altar und Ehrfurcht.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
deo
deus: Gott
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ara
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
arare: pflügen, kultivieren
aron: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
et
et: und, auch, und auch
reverentia
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
revereri: verehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum