Nec diu in tantis armatorum odiis quies fuit: augustae taurinorum, dum opificem quendam batavus ut fraudatorem insectatur, legionarius ut hospitem tuetur, sui cuique commilitones adgregati a conviciis ad caedem transiere.
von sofi.929 am 07.11.2013
Nicht lange währte der Friede in solch großen Hassgefühlen bewaffneter Männer: In Augusta Taurinorum verfolgte ein Bataver einen bestimmten Handwerker als Betrüger, während ein Legionär ihn als Gast beschützte; ihre Kameraden hatten sich zu beiden Seiten versammelt und gingen von Beleidigungen zum Gemetzel über.
von christoph.r am 29.06.2013
Der Frieden dauerte nicht lange unter diesen feindlich gesinnten bewaffneten Männern: In Turin, als ein batavischer Soldat einen Handwerker des Betrugs beschuldigte und ihm nachjagte, während ein Legionär ihn als seinen Gast verteidigte, nahmen ihre Kameraden Partei, und was als verbale Beleidigung begann, artete bald in Blutvergießen aus.