Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (7)  ›  346

Sed vitellius adventu fratris et inrepentibus dominationis magistris superbior et atrocior occidi dolabellam iussit, quem in coloniam aquinatem sepositum ab othone rettulimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
dolabellam
dolabella: EN: Dolabella
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
et
et: und, auch, und auch
fratris
frater: Bruder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inrepentibus
irrepere: hineinkriechen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
magistris
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
magistra: Lehrerin, Leiterin
occidi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
othone
otho: EN: Otho
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rettulimus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
Sed
sed: sondern, aber
sepositum
seponere: beiseite legen
sepositus: ausgesucht, EN: remote
superbior
superbire: übermütig sein
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum