Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  407

Et stetit domus utraque, sub othone incertum an metu: vitellius victor clementiae gloriam tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett.935 am 11.08.2015
Und beide Häuser standen fest, unter Otho, unsicher ob aus Furcht: Vitellius, der Sieger, errang den Ruhm der Milde.

von lias.846 am 11.06.2015
Beide Familien blieben Otho während seiner Herrschaft treu, wenn auch möglicherweise aus Angst, und als Vitellius siegte, erwarb er sich den Ruf der Milde.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
Et
et: und, auch, und auch
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
othone
otho: EN: Otho
utraque
que: und
stetit
stare: stehen, stillstehen
sub
sub: unter, am Fuße von
victor
victor: Sieger
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum