Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (9)  ›  406

Vitellius litteras ad titianum fratrem othonis composuit, exitium ipsi filioque eius minitans ni incolumes sibi mater ac liberi servarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
titianum
anus: alte Frau, Greisin; After
composuit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
filioque
filius: Kind, Sohn, Junge
fratrem
frater: Bruder
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mater
mater: Mutter
minitans
minitare: drohen (etwas zu tun)
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
othonis
otho: EN: Otho
filioque
que: und
servarentur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
titianum
titius: Titius
titus: EN: Titus
Vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum