Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (7)  ›  344

Pulsi italia mathematici; cautum severe ne equites romani ludo et harena polluerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cautum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
cautum: EN: provisions (pl.) (of a law)
cautus: vorsichtig, gesichert, EN: cautious/careful
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
harena
harena: Sandkörner, Sand
italia
italia: Italien, EN: Italy
ludo
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
mathematici
mathematicus: mathematisch, EN: mathematical, EN: mathematician
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
polluerentur
polluere: besudeln
romani
romanus: Römer, römisch
severe
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum