Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  306

In senatu cuncta longis aliorum principatibus composita statim decernuntur; additae erga germanicum exercitum laudes gratesque et missa legatio quae gaudio fungeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim.965 am 26.04.2019
Der Senat billigte schnell alles, was während der vorherigen langen Herrschaftszeiten festgelegt worden war. Sie stimmten auch dafür, die germanische Armee zu loben und zu danken, und entsandten eine Delegation, um ihre Freude auszudrücken.

von noel.x am 31.01.2023
Im Senat werden alle Dinge, die während der langen Herrschaftszeiten anderer angeordnet wurden, sofort beschlossen; Lob und Dank gegenüber der germanischen Armee wurden hinzugefügt und eine Delegation entsandt, die die Aufgabe hatte, Freude zu bekunden.

Analyse der Wortformen

additae
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
composita
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositum: wohlgeordnet, security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
gratesque
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
decernuntur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fungeretur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
germanicum
germanicus: germanisch, deutsch
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
laus: Ruhm, Lob
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
longis
longus: lang, langwierig
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
principatibus
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
gratesque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum