Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  287

Earum quae brixelli egerant cohortium preces rubrius gallus tulit, et venia statim impetrata, concedentibus ad victorem per flavium sabinum iis copiis quibus praefuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.944 am 22.07.2023
Rubrius Gallus überbrachte die Bitten derjenigen Kohorten, die in Brixellum gewesen waren, und nachdem sofort Begnadigung erlangt worden war, unterwarfen sich die Truppen, die er befehligt hatte, dem Sieger durch Flavius Sabinus.

von hannah879 am 03.07.2014
Rubrius Gallus brachte die Petition der Kohorten vor, die in Brescello stationiert waren, und sie erhielten schnell eine Begnadigung, wobei sich die Truppen, die er befehligt hatte, durch Flavius Sabinus dem Sieger ergaben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
concedentibus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
Earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
egerant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
flavium
flare: atmen, blasen
flavere: goldgelb sein
flavus: blond, gelb
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
gallus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
impetrata
impetrare: durchsetzen, erreichen
per
per: durch, hindurch, aus
praefuerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
preces
prex: Bitte, Gebet
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rubrius
ruber: rot, rötlich
sabinum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
venia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
victorem
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum