Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  275

Tulere corpus praetoriae cohortes cum laudibus et lacrimis, vulnus manusque eius exosculantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.h am 19.04.2022
Die Prätorianergarde trug den Körper weg, weinend und ihn lobend, während sie seine Wunden und Hände küssten.

von catarina.h am 20.12.2022
Die Prätorianerkohorten trugen den Körper mit Lobpreisungen und Tränen, seine Wunde und Hände küssend.

Analyse der Wortformen

Tulere
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
corpus
corpus: Körper, Leib
praetoriae
praetorius: prätorisch
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
laudibus
laus: Ruhm, Lob
et
et: und, auch, und auch
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
manusque
man: EN: manna
usque: bis, in einem fort
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exosculantes
exosculare: EN: kiss

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum