Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  275

Tulere corpus praetoriae cohortes cum laudibus et lacrimis, vulnus manusque eius exosculantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.h am 19.04.2022
Die Prätorianergarde trug den Körper weg, weinend und ihn lobend, während sie seine Wunden und Hände küssten.

von catarina.h am 20.12.2022
Die Prätorianerkohorten trugen den Körper mit Lobpreisungen und Tränen, seine Wunde und Hände küssend.

Analyse der Wortformen

cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exosculantes
exosculare: EN: kiss
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
laudibus
laus: Ruhm, Lob
manusque
man: EN: manna
usque: bis, in einem fort
praetoriae
praetorius: prätorisch
Tulere
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
vulnus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum