Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (6)  ›  257

Eat hic mecum animus, tamquam perituri pro me fueritis, set este superstites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Eat
eare: gehen, marschieren
fueritis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
Eat
ire: laufen, gehen, schreiten
perituri
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
set
set: EN: but, but also
superstites
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum