Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (5)  ›  234

His cogitationibus truces aut pavidi extrema desperatione ad iram saepius quam in formidinem stimulabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cogitationibus
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, EN: long and thorough process of cooking, EN: thinking, meditation, reflection
desperatione
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit, EN: desperation
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
formidinem
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild, EN: fear/terror/alarm, EN: rope strung with feathers used by hunters to scare game
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iram
ira: Zorn
pavidi
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepius
saepe: oft, häufig
stimulabantur
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
truces
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum