Ceteris fractus animus: praetorianus miles non virtute se sed proditione victum fremebat: ne vitellianis quidem incruentam fuisse victoriam, pulso equite, rapta legionis aquila; superesse cum ipso othone militum quod trans padum fuerit, venire moesicas legiones, magnam exercitus partem bedriaci remansisse: hos certe nondum victos et, si ita ferret, honestius in acie perituros.
von aileen.836 am 23.03.2018
Die anderen waren demoralisiert: Die Prätorianergarde beschwerte sich, dass sie nicht durch Tapferkeit, sondern durch Verrat besiegt worden seien. Selbst die Vitellianer hatten nicht ohne Blutvergießen gewonnen - ihre Kavallerie war zurückgedrängt und die Adlerstandarte einer Legion war erobert worden. Sie hatten immer noch Truppen jenseits des Po-Flusses mit Otho selbst, die moesischen Legionen waren unterwegs, und ein großer Teil der Armee verblieb in Bedriacus. Diese Kräfte waren noch ungeschlagen und könnten, wenn es darauf ankäme, ehrenhafter in der Schlacht sterben.