Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  204

Ibi de proelio dubitatum, othone per litteras flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnae adesset poscentibus: plerique copias trans padum agentis acciri postulabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte8972 am 11.07.2021
Bei dieser Schlacht war man unschlüssig, Otho forderte durch Briefe, dass sie sich beeilen sollten, die Soldaten forderten, dass der Befehlshaber zur Schlacht anwesend sein sollte: Die meisten forderten, dass die Truppen von jenseits des Padus herbeigerufen werden sollten.

Analyse der Wortformen

acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
agentis
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
dubitatum
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
flagitante
flagitare: dringend fordern
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
litteras
littera: Buchstabe, Brief
maturarent
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
militibus
miles: Soldat, Krieger
othone
otho: EN: Otho
padum
padus: Po
per
per: durch, hindurch, aus
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
poscentibus
poscere: fordern, verlangen
postulabant
postulare: fordern, verlangen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
plerique
que: und
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum