Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  204

Ibi de proelio dubitatum, othone per litteras flagitante ut maturarent, militibus ut imperator pugnae adesset poscentibus: plerique copias trans padum agentis acciri postulabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte8972 am 11.07.2021
Bei dieser Schlacht war man unschlüssig, Otho forderte durch Briefe, dass sie sich beeilen sollten, die Soldaten forderten, dass der Befehlshaber zur Schlacht anwesend sein sollte: Die meisten forderten, dass die Truppen von jenseits des Padus herbeigerufen werden sollten.

von dominik837 am 28.07.2021
Es herrschte Unentschlossenheit bezüglich des Kampfes, wobei Otho in seinen Briefen drängte, sie möchten sich beeilen, während die Soldaten die Anwesenheit ihres Befehlshabers in der Schlacht forderten. Die meisten verlangten, dass die Truppen von jenseits des Po-Flusses herbeigerufen würden.

Analyse der Wortformen

acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
adesset
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
agentis
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
de
de: über, von ... herab, von
dubitatum
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
flagitante
flagitare: dringend fordern
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
litteras
littera: Buchstabe, Brief
maturarent
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
militibus
miles: Soldat, Krieger
othone
otho: EN: Otho
padum
padus: Po
per
per: durch, hindurch, aus
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
poscentibus
poscere: fordern, verlangen
postulabant
postulare: fordern, verlangen
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum