Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  221

In aggere viae conlato gradu corporibus et umbonibus niti, omisso pilorum iactu gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere: noscentes inter se, ceteris conspicui, in eventum totius belli certabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.9948 am 19.04.2017
An der Böschung des Weges kämpften sie Mann gegen Mann, drängten mit Körpern und Schildbuckeln vorwärts. Sie hörten auf, Speere zu werfen, und zerschlugen stattdessen mit Schwertern und Äxten Helme und Rüstungen. Ihre Kameraden erkennend und aus der Masse herausragend, kämpften sie um das Schicksal des gesamten Krieges.

von finja851 am 17.02.2024
Am Straßendamm, im zusammengerückten Schritt, mit Körpern und Schildbuckeln drückend, das Werfen der Speere aufgebend, schlugen sie mit Schwertern und Äxten Helme und Rüstungen durch: einander erkennend, für die anderen sichtbar, stritten sie um den Ausgang des gesamten Krieges.

Analyse der Wortformen

aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certabant
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
ceteris
ceterus: übriger, anderer
conlato
conferre: zusammentragen, vergleichen
conspicui
conspicuus: sichtbar, auffallend, clearly seen, in sight/full view
corporibus
corpus: Körper, Leib
et
et: und, auch, und auch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
galeas
galea: Lederhelm
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
calere: heiß sein, warm sein
gladiis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, hurling, cast, throw
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
loricasque
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch
que: und
niti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
noscentes
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
perrumpere
perrumpere: hindurchbrechen
pilorum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
securibus
securis: Beil, Axt
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
umbonibus
umbo: Schildbuckel
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum