Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (5)  ›  221

In aggere viae conlato gradu corporibus et umbonibus niti, omisso pilorum iactu gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere: noscentes inter se, ceteris conspicui, in eventum totius belli certabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
galeas
galea: Lederhelm, EN: helmet
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
calere: heiß sein, warm sein
certabant
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
ceteris
ceterus: übriger, anderer
gladiis
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
conlato
conferre: zusammentragen, vergleichen
conspicui
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
corporibus
corpus: Körper, Leib
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
et
et: und, auch, und auch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, EN: throwing, hurling, cast, throw
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
loricasque
lorica: Brustpanzer, Panzer, Harnisch, EN: coat of mail
niti
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
noscentes
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
omisso
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
perrumpere
perrumpere: hindurchbrechen
pilorum
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar, EN: "chief", EN: hair
loricasque
que: und
securibus
securis: Beil, Axt
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
umbonibus
umbo: Schildbuckel, EN: boss (of a shield)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum