Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  209

Eodem die ad caecinam operi pontis intentum duo praetoriarum cohortium tribuni, conloquium eius postulantes, venerunt: audire condiciones ac reddere parabat, cum praecipites exploratores adesse hostem nuntiavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.g am 24.06.2014
An demselben Tag kamen zwei Tribunen der Prätorianerkohorten zu Caecina, während er beschäftigt war, an der Brücke zu arbeiten. Sie verlangten ein Gespräch mit ihm, und er war dabei, ihre Bedingungen zu erörtern und zu beantworten, als Späher eilends hereinstürmten und die Nachricht brachten, dass der Feind näher komme.

von conner.a am 07.06.2023
An demselben Tag kamen zwei Tribüne der Prätorianerkohorten zu Caecina, der sich der Arbeit an der Brücke widmete, und begehrten ein Gespräch mit ihm: Er war dabei, die Bedingungen zu hören und zu erwidern, als eilige Kundschafter plötzlich die Anwesenheit des Feindes meldeten.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caecinam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
nam: nämlich, denn
operi
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pontis
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
intentum
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
duo
duo: zwei, beide
praetoriarum
praetorius: prätorisch
cohortium
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postulantes
postulare: fordern, verlangen
venerunt
venire: kommen
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
reddere
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praecipites
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
exploratores
explorator: Kundschafter, Spion
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
nuntiavere
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum