Spolia galliarum et viennensium aurum, pretia laborum suorum, occultare clamitantes, direptis sarcinis tabernacula ducis ipsamque humum pilis et lanceis rimabantur; nam valens servili veste apud decurionem equitum tegebatur.
von amelie873 am 19.08.2019
Die Soldaten schrien, dass jemand ihre rechtmäßigen Belohnungen verberge - die Beute aus Gallien und das Gold aus Vienne. Sie durchsuchten wütend das Gepäck, durchkämmten das Zelt des Kommandeurs und durchbohrten sogar den Boden selbst mit Speeren und Lanzen. Währenddessen hatte sich Valens bei einem Kavallerieoffizier in Sklavenkleidern versteckt.
von angelina974 am 23.08.2016
Rufend, dass die Beute aus Gallien und das Gold der Viennenser, der Lohn ihrer Mühen, verborgen würden, zerrissen sie das Gepäck und durchsuchten das Zelt des Befehlshabers und den Boden selbst mit Speeren und Lanzen; denn Valens wurde in Sklavenkleidung im Haus eines Kavallerieführers versteckt.