Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II) (3)  ›  142

Ea cunctatione spatium vitellianis datum in vineas nexu traducum impeditas refugiendi; et modica silva adhaerebat, unde rursus ausi promptissimos praetorianorum equitum interfecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhaerebat
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
vitellianis
anus: alte Frau, Greisin; After
ausi
audere: wagen
ausum: Wagnis, Abenteuer
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
Ea
eare: gehen, marschieren
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impeditas
impedire: hindern, behindern, verhindern
impeditus: gehindert, EN: hindered/obstructed/encumbered/hampered
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interfecere
interficere: umbringen, töten
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modica
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
nexu
nectere: knüpfen, EN: tie, bind
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
praetorianorum
praetorianus: zur kaiserlichen Leibwache gehörig, EN: praetorian, EN: praetorian
promptissimos
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
refugiendi
refugere: zurückweichen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
silva
silva: Wald
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
traducum
tradux: Weinranke, EN: vine-layer
vineas
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-
vitellianis
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
vitellum: Eidotter, EN: little-calf
vitellus: Kälbchen, Eidotter, EN: little calf, EN: yolk, yolk of egg
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum