Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  124

In media triclinium saluberrimum afflatum ex appenninis vallibus recipit; post latissimis fenestris vineas, valvis aeque vineas sed per cryptoporticum quasi admittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie8993 am 08.04.2016
Der Speisezimmer in der Mitte fängt eine sehr erfrischende Brise aus den Apenninen-Tälern ein; dahinter sind die Weinberge durch große Fenster zu sehen, ebenso durch Türen, während der überdachte Laubengang die Weinberge gleichsam nach innen zu bringen scheint.

von marc.z am 05.12.2016
Im Mittelpunkt empfängt der Speisesaal einen überaus gesunden Lufthauch aus den Apenninen-Tälern; hinten lässt er durch sehr breite Fenster Weinberge herein und ebenso durch Türen Weinberge, ja sogar durch den Kryptoportikus, als würde er sie gleichsam hereinlassen.

Analyse der Wortformen

admittit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
afflatum
afflare: anwehen, anhauchen, anblasen
afflatus: Luftzug, Inspiration, das Anwehen, Luftzug, Inspiration, snorting
cryptoporticum
cryptoporticus: Wandelhalle, covered gallery/passage
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fenestris
fenestra: Fenster, Gelegenheit, opening for light
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latissimis
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quasi
quasi: als wenn
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
saluberrimum
saluber: gesund
sed
sed: sondern, aber
triclinium
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa
vallibus
valles: Tal, Mulde, Höhle
valvis
valva: Klappe, die Klappe, one leaf of the doors
vineas
vinea: Weinberg, Weinstock
vineus: EN: made of/belonging to wine, wine-

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum