Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (II)  ›  104

Ipse postremo spurinna, non tam culpam exprobrans quam rationem ostendens, relictis exploratoribus ceteros placentiam reduxit minus turbidos et imperia accipientis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.852 am 15.09.2017
Schließlich tadelte Spurinna sie nicht, sondern erklärte die Situation, ließ einige Späher zurück und führte den Rest seiner Männer nach Placentia, wo sie ruhiger und williger waren, Befehle auszuführen.

von jolina.c am 29.06.2023
Schließlich führte Spurinna selbst, weniger die Schuld vorwerfend als Vernunft zeigend, nach dem Zurücklassen der Kundschafter die anderen nach Placentia zurück, weniger aufgebracht und bereit, Befehle anzunehmen.

Analyse der Wortformen

accipientis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ceteros
ceterus: übriger, anderer
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
et
et: und, auch, und auch
exploratoribus
explorator: Kundschafter, Spion
exprobrans
exprobrare: Vorwürfe machen
imperia
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendens
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
placentiam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placenta: Kuchen
placere: gefallen, belieben, zusagen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tam
tam: so, so sehr
turbidos
turbidus: verworren, unruhig, trüb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum