Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  090

Nos bello et ab aestimantibus adsciti cum invidia quamvis egregii erimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan.e am 02.09.2016
Wir, durch Krieg und von Beurteilenden angeworben, werden gleichwohl mit Missmut hervorragend sein.

von milla833 am 17.12.2018
Selbst wenn wir uns als außergewöhnlich erweisen, werden wri Missgunst erfahren, nachdem wir sowohl durch Kampf als auch von unseren Bewertern ausgewählt wurden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adsciti
adsciscere: annehmen, übernehmen
adscitus: EN: derived, assumed, reception
aestimantibus
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egregii
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
erimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum