Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  068

Hi discordes et rebus minoribus sibi quisque tendentes, circa consilium eligendi successoris in duas factiones scindebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.x am 22.09.2022
Diese, uneinig und in Kleinigkeiten jeweils auf eigene Interessen bedacht, wurden bei der Entscheidung über die Wahl eines Nachfolgers in zwei Lager gespalten.

von julius.o am 07.08.2013
Diese Menschen, die bereits uneinig waren und ihre eigenen kleinen Interessen verfolgten, spalteten sich in zwei Fraktionen über die Frage der Nachfolgeregelung.

Analyse der Wortformen

circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
discordes
discordare: uneins sein, abweichen
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
duas
duo: zwei, beide
eligendi
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scindebantur
scindere: schlitzen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
successoris
successor: Nachfolger
tendentes
tendere: spannen, dehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum