Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  068

Hi discordes et rebus minoribus sibi quisque tendentes, circa consilium eligendi successoris in duas factiones scindebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.o am 07.08.2013
Diese Menschen, die bereits uneinig waren und ihre eigenen kleinen Interessen verfolgten, spalteten sich in zwei Fraktionen über die Frage der Nachfolgeregelung.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
discordes
discordare: uneins sein, abweichen
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
et
et: und, auch, und auch
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
minoribus
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tendentes
tendere: spannen, dehnen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eligendi
eligere: auswählen, wählen
successoris
successor: Nachfolger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
duas
duo: zwei, beide
factiones
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
scindebantur
scindere: schlitzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum