Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  066

Quippe hiantis in magna fortuna amicorum cupiditates ipsa galbae facilitas intendebat, cum apud infirmum et credulum minore metu et maiore praemio peccaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina.o am 14.02.2022
Tatsächlich verstärkte Galbas eigene Gutmütigkeit nur die habgierigen Forderungen seiner Freunde, die seine hohe Stellung als Gelegenheit betrachteten, da die Menschen weniger Angst hatten, Vergehen gegen jemanden so Schwachen und Leichtgläubigen zu begehen, besonders wenn die Belohnungen größer waren.

Analyse der Wortformen

Quippe
quippe: freilich
hiantis
hiare: klaffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
facilitas
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
intendebat
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
infirmum
infirmis: EN: weak/fragile/frail/feeble
infirmum: schwach
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
et
et: und, auch, und auch
credulum
credulus: leichtgläubig, leichtgläubig, trusting, gullible
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
et
et: und, auch, und auch
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
praemio
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
peccaretur
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum