Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  063

Maturavit ea res consilium galbae iam pridem de adoptione secum et cum proximis agitantis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alisa.a am 01.07.2018
Diese Situation beschleunigte Galbas Pläne zur Adoption, die er bereits seit geraumer Zeit mit sich selbst und seinen engsten Beratern erörtert hatte.

von amalia.w am 27.08.2013
Diese Angelegenheit beschleunigte Galbas Plan, der bereits seit einiger Zeit die Adoptionsfrage bei sich und mit seinen nächsten Vertrauten erörterte.

Analyse der Wortformen

adoptione
adoptio: Adoption eines Kindes
agitantis
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Maturavit
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
pridem
pridem: längst, previously
proximis
proximus: der nächste
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum