Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  060

Inermes provinciae atque ipsa in primis italia, cuicumque servitio exposita, in pretium belli cessurae erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora.856 am 13.01.2021
Die wehrlosen Provinzen und Italien allen voran lagen schutzlos da und waren dazu bestimmt, zur Kriegsbeute zu werden.

von anabelle.947 am 09.09.2017
Die wehrlosen Provinzen und Italien selbst, jeder Knechtschaft ausgesetzt, waren im Begriff, als Kriegspreis zu fallen.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cessurae
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exposita
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italia
italia: Italien
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
servitio
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum