Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (2)  ›  059

Duae mauretaniae, raetia, noricum, thraecia et quae aliae procuratoribus cohibentur, ut cuique exercitui vicinae, ita in favorem aut odium contactu valentiorum agebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agebantur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliae
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cohibentur
cohibere: festhalten, im Zaum halten
contactu
contactus: Berührung, Ansteckung, EN: touch, contact
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
Duae
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
exercitui
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
favorem
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
odium
odium: Hass
procuratoribus
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
thraecia
thraecia: EN: Thrace
thraecius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
valentiorum
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
vicinae
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum