Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  050

Syriam et quattuor legiones obtinebat licinius mucianus, vir secundis adversisque iuxta famosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.a am 11.03.2023
Licinius Mucianus beherrschte Syrien und vier Legionen, ein Mann, der gleichermaßen in guten wie in schlechten Zeiten berühmt war.

Analyse der Wortformen

adversisque
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
que: und
et
et: und, auch, und auch
famosus
famosus: berühmt, berüchtigt, noted, renowned
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
licinius
licinius: EN: Licinian
mucianus
anus: alte Frau, Greisin; After
mucus: zäher Nasenschleim, snot
obtinebat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
quattuor
quattuor: vier
secundis
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
Syriam
syria: das Land Syrien
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum