Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (10)  ›  498

Fuere qui proficiscenti othoni moras religionemque nondum conditorum ancilium adferrent: aspernatus est omnem cunctationem ut neroni quoque exitiosam; et caecina iam alpes transgressus extimulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferrent
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
alpes
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
ancilium
ancile: Schild
aspernatus
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
conditorum
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, EN: original builder, founder, EN: seasoner, one who seasons
conditum: EN: aromatic/spiced wine, EN: secret, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
Fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitiosam
exitiosus: unheilvoll, EN: destructive, pernicious, deadly
extimulabat
extimulare: EN: goad
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neroni
nero: Nero, EN: Nero
nondum
nondum: noch nicht
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
othoni
otho: EN: Otho
proficiscenti
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang, EN: crossing to the other side
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum