Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  445

Sed haud secus discrimine senatus quam suo territus et praefectos praetorii ad mitigandas militum iras statim miserat et abire propere omnis e convivio, iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.o am 17.10.2014
Aber, gleichermaßen erschrocken von der Gefahr für den Senat wie von seiner eigenen Bedrohung, sandte er sofort die Prätorianerpräfekten aus, um die wütenden Soldaten zu beruhigen, und befahl allen, die Festtafel unverzüglich zu verlassen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
secus
secus: das Geschlecht, beside, alongside
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
senatus
senatus: Senat
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
territus
terrere: erschrecken
et
et: und, auch, und auch
praefectos
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetorii
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mitigandas
mitigare: reif machen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
miserat
miserare: bedauern
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
abire
abire: weggehen, fortgehen
propere
properus: eilig, speedy
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum