Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  440

Is quo magis vacuus quietis castris iussa exequeretur, vehicula cohortis incipiente nocte onerari aperto armamentario iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noemi876 am 05.02.2016
Um seine Befehle bei ruhigem Lager besser auszuführen, befahl er, die Fahrzeuge der Kohorte bei Einbruch der Nacht zu beladen, nachdem das Waffenlager geöffnet worden war.

von chiara.v am 30.07.2022
Er befiehlt, damit er die Befehle bei leerem Lager wirksamer ausführen könne, die Fahrzeuge der Kohorte zu Beginn der Nacht zu beladen, nachdem das Waffenlager geöffnet worden war.

Analyse der Wortformen

aperto
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertare: ausziehen, freimachen, entblößen, enthüllen, zeigen, preisgeben
aperto: ganz entblößen, ganz entblößen
apertum: auf, geöffnet, offensichtlich, open/exposed space, the open (air)
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
armamentario
armamentarium: Kammern für Waffen, armory
armamentarius: EN: of/concerned with armaments or military equipment
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
exequeretur
exequi: EN: follow, go along/on with
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incipiente
incipere: beginnen, anfangen
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nocte
nox: Nacht
onerari
onerare: beladen, belasten, aufladen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
vacuus
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
vehicula
vehiculum: Wagen, Fahrzeug, Fuhrwerk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum