Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  413

Longinquae provinciae et quidquid armorum mari dirimitur penes othonem manebat, non partium studio, sed erat grande momentum in nomine urbis ac praetexto senatus, et occupaverat animos prior auditus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie922 am 01.08.2018
Die entfernten Provinzen und alles, was an Waffen durch das Meer getrennt war, blieben in Othos Besitz, nicht aus Parteieneifer, sondern es lag große Bedeutung im Namen der Stadt und in der Autorität des Senats, und der frühere Bericht hatte ihre Sinne ergriffen.

von domenick.9954 am 01.01.2024
Die abgelegenen Provinzen und alle Militärkräfte jenseits der Meere blieben Otho treu, nicht aus parteiischer Anhänglichkeit, sondern weil der Name Roms und die Unterstützung des Senats großes Gewicht hatten und sie bereits seine Version der Ereignisse gehört hatten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auditus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
dirimitur
dirimere: auseinandernehmen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
grande
grandis: groß, alt, grown up
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Longinquae
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
manebat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
occupaverat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
othonem
otho: EN: Otho
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
praetexto
praetexere: vorn anweben
praetextum: EN: pretense
praetextus: purpurverbrämt
prior
prior: früher, vorherig
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum