Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  397

Magistra libidinum neronis, transgressa in africam ad instigandum in arma clodium macrum, famem populo romano haud obscure molita, totius postea civitatis gratiam obtinuit, consulari matrimonio subnixa et apud galbam othonem vitellium inlaesa, mox potens pecunia et orbitate, quae bonis malisque temporibus iuxta valent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann9842 am 17.10.2022
Neros ehemalige Geliebte, die nach Afrika gegangen war, um Clodius Macer zur Rebellion anzustiften und offen eine Hungersnot in Rom zu planen, gewann später die Gunst der gesamten Gemeinschaft. Geschützt durch ihre Ehe mit einem ehemaligen Konsul, überlebte sie unbeschadet die Herrschaftszeiten von Galba, Otho und Vitellius und wurde bald durch ihren Reichtum und ihre Kinderlosigkeit einflussreich - Vorteile, die sowohl in guten als auch in schlechten Zeiten gleichermaßen nützlich sind.

von barbara.s am 08.01.2016
Die Herrin von Neros Gelüsten, die nach Afrika übergesetzt war, um Clodius Macer zu den Waffen zu treiben, die nicht unverblümt eine Hungersnot für das römische Volk geplant hatte, erlangte hernach die Gunst des gesamten Staates, gestützt durch eine konsularische Ehe und unbeschadet unter Galba, Otho und Vitellius, bald mächtig durch Geld und Kinderlosigkeit, welche Dinge in guten und schlechten Zeiten gleichermaßen gelten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clodium
clodius: EN: Claudian
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
et
et: und, auch, und auch
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger
galbam
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlaesa
inlaesus: EN: unhurt, uninjured
instigandum
instigare: anspornen
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
macrum
macer: mager, hager
Magistra
magistra: Lehrerin, Leiterin
malisque
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
que: und
matrimonio
matrimonium: Ehe
molita
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
mox
mox: bald
neronis
nero: Nero
obscure
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
obtinuit
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
orbitate
orbitas: Elternlosigkeit, Kinderlosigkeit
othonem
otho: EN: Otho
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postea
postea: nachher, später, danach
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romano
romanus: Römer, römisch
subnixa
subnixus: EN: relying on (w/ABL)
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
transgressa
transgredi: hinübergehen, überschreiten
valent
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum