Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  387

Marium celsum consulem designatum, per speciem vinculorum saevitiae militum subtractum, acciri in capitolium iubet; clementiae titulus e viro claro et partibus inviso petebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.x am 23.12.2020
Marius Celsus, der designierte Konsul, wird unter dem Vorwand der Gefangenschaft der Grausamkeit der Soldaten entzogen und auf das Kapitol berufen; ein Titel der Milde wurde von einem bedeutenden Mann gesucht, der von der Partei gehasst wurde.

von noel.v am 17.11.2024
Er befahl, Marius Celsus, den designierten Konsul, unter dem Vorwand einer Verhaftung vor der Gewalt der Soldaten zu schützen, zum Kapitol zu bringen. Dies geschah, um sich den Ruf der Milde zu verschaffen, indem er einen prominenten Mann verschonte, der von seiner Partei gehasst wurde.

Analyse der Wortformen

Marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
celsum
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
per
per: durch, hindurch, aus
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
vinculorum
vinculum: Band, Fessel
saevitiae
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
subtractum
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
clementiae
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung
titulus
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
claro
clarare: EN: make visible
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
et
et: und, auch, und auch
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
inviso
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
petebatur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum