Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  238

Marium celsum, consulem designatum et galbae usque in extremas res amicum fidumque, ad supplicium expostulabant, industriae eius innocentiaeque quasi malis artibus infensi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.8913 am 10.09.2017
Marius Celsus, designierter Konsul und bis zum letzten Moment ein treuer Freund Galbas, wurde zur Bestrafung gefordert, wobei man seiner Tatkraft und Unschuld feindlich gesinnt war, als wären es böse Künste.

von zoey.9938 am 21.02.2021
Sie forderten die Hinrichtung des Marius Celsus, des designierten Konsuls und treuen Freundes Galbas bis zum Schluss, und hassten seine Tüchtigkeit und Integrität, als wären dies böse Eigenschaften.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
celsum
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatum
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
expostulabant
expostulare: dringend verlangen, sich beschweren
extremas
exter: ausländich, fremd, außen liegend
fidumque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
que: und
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
infensi
infensus: feindlich, feindselig
innocentiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
Marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
quasi
quasi: als wenn
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum