Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  355

Multae in vicem clades, crebrius infestiusque quam ut tantum propter neronem galbamque pugnaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.862 am 27.04.2024
Zahlreiche wechselseitige Niederlagen, häufiger und feindseliger, als dass nur wegen Nero und Galba gekämpft worden wäre.

von simon.s am 18.12.2018
Die Katastrophen, die beiden Seiten zugefügt wurden, waren zu häufig und zu heftig, um sie lediglich als einen Konflikt zwischen Nero und Galba zu erklären.

Analyse der Wortformen

clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
crebrius
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebo: EN: repeatedly, often, frequently, many times
galbamque
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestiusque
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
usque: bis, in einem fort
Multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multus: zahlreich, viel
neronem
nero: Nero
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
pugnaretur
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum