Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  349

Iurgia primum, mox rixa inter batavos et legionarios, dum his aut illis studia militum adgregantur, prope in proelium exarsere, ni valens animadversione paucorum oblitos iam batavos imperii admonuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mira am 14.04.2018
Zunächst Streitigkeiten, dann eine Schlägerei zwischen den Batavern und den Legionären, während sich die Sympathien der Soldaten bald dem einen, bald dem anderen zuneigten, wären sie fast in eine Schlacht ausgebrochen, hätte nicht Valens durch die Bestrafung einiger weniger die bereits der Autorität Vergessenen unter den Batavern zur Ordnung gerufen.

Analyse der Wortformen

adgregantur
adgregare: EN: collect, include, group, implicate
admonuisset
admonere: erinnern, ermahnen
animadversione
animadversio: Achtung, Aufmerksamkeit, Wahrnehmung
batavos
avos: Großvater
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
batavos
avus: Großvater
bat: EN: but, while, however
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
exarsere
exardere: EN: kindle
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Iurgia
iurgium: Streit, Wortwechsel
legionarios
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
mox
mox: bald
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
oblitos
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
rixa
rixa: Zank, Streit, brawl, dispute
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
valens
valens: kräftig;
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum