Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (7)  ›  321

Exarserat in eum iracundia exercitus tamquam crimen ac mox insidias fonteio capitoni struxisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capitoni
capito: Dickkopf, EN: big-headed, having a large head (masculine adj.)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
Exarserat
exardere: EN: kindle
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
iracundia
iracundia: Jähzorn, EN: irascibility, hot temper
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mox
mox: bald
struxisset
struere: aufschichten
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum