Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  320

Pompeius propinquus procurator belgicae statim interfectus; iulium burdonem germanicae classis praefectum astu subtraxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic959 am 30.09.2021
Der Statthalter von Belgica, Pompeius Propinquus, wurde sofort getötet; der Befehlshaber der germanischen Flotte, Julius Burdo, wurde jedoch listig in Sicherheit gebracht.

von greta.936 am 02.05.2024
Pompeius Propinquus, Prokurator von Belgica, wurde sofort getötet; Iulius Burdo, Präfekt der germanischen Flotte, entzog sich durch List.

Analyse der Wortformen

Pompeius
pompeius: EN: Pompeius
propinquus
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
belgicae
belgicus: EN: of/connected with the Belgae
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
interfectus
interficere: umbringen, töten
iulium
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julius: EN: Julius
burdonem
burdo: EN: mule
germanicae
germanicus: germanisch, deutsch
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
praefectum
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
astu
astu: EN: city (esp. Athens), town (as opp. to rest of Attica/city-state)
astus: List, cunning, guile
subtraxit
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum