Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  032

Ceterum utraque caedes sinistre accepta, et inviso semel principi seu bene seu male facta parem invidiam adferebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.824 am 22.09.2021
Überdies wurden beide Tötungen ungünstig aufgenommen, und dem Herrscher, der einmal verhasst geworden war, brachten sowohl gute als auch schlechte Handlungen gleiche Missgunst.

von carlo.r am 18.03.2021
Beide Morde wurden negativ aufgefasst, und nachdem der Kaiser in Ungnade gefallen war, brachten ihm seine Handlungen gleichermaßen Hass ein, unabhängig davon, ob sie gut oder schlecht waren.

Analyse der Wortformen

accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adferebant
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
bene
bene: gut, wohl, günstig
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
invidiam
invidia: Neid, Abneigung, Hass
inviso
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sinistre
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
sinistra: linke Hand, linke Seite
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum