Ceterum utraque caedes sinistre accepta, et inviso semel principi seu bene seu male facta parem invidiam adferebant.
von christin.824 am 22.09.2021
Überdies wurden beide Tötungen ungünstig aufgenommen, und dem Herrscher, der einmal verhasst geworden war, brachten sowohl gute als auch schlechte Handlungen gleiche Missgunst.
von carlo.r am 18.03.2021
Beide Morde wurden negativ aufgefasst, und nachdem der Kaiser in Ungnade gefallen war, brachten ihm seine Handlungen gleichermaßen Hass ein, unabhängig davon, ob sie gut oder schlecht waren.