Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  312

Id sacramentum inane visum: occupari nutantem fortunam et offerri principem placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.944 am 07.08.2018
Der Eid schien sinnlos: Sie beschlossen, die ungewisse Lage zu nutzen und einen neuen Anführer vorzuschlagen.

von liliana879 am 30.10.2023
Dieses Sakrament schien leer: die schwankende Fortuna zu ergreifen und einen gefälligen Herrscher darzubieten, gefiel.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
inane
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
nutantem
nutare: schwanken, wanken
occupari
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
offerri
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
sacramentum
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum