Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  310

Nec cuiquam ultra fides aut memoria prioris sacramenti, sed quod in seditionibus accidit, unde plures erant omnes fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.n am 04.05.2019
Niemandem galt mehr Treue oder die Erinnerung an den früheren Schwur, sondern wie es bei Aufständen geschieht: Wo mehr Menschen waren, dort waren alle.

von nicolas.t am 28.06.2013
Niemand blieb seinem früheren Schwur treu oder erinnerte sich überhaupt noch daran, sondern wie es bei Aufständen meist geschieht, schlossen sich alle der Seite an, auf der die größere Zahl war.

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plures
plus: mehr
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sacramenti
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, guaranty
sed
sed: sondern, aber
seditionibus
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum