Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  304

Sed ipsis legionibus inerat diversitas animorum: primani quintanique turbidi adeo ut quidam saxa in galbae imagines iecerint: quinta decima ac sexta decima legiones nihil ultra fremitum et minas ausae initium erumpendi circumspectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard917 am 24.02.2020
Aber die Legionen selbst zeigten unterschiedliche Haltungen: Die Soldaten der Ersten und Fünften Legion waren so unruhig, dass einige sogar Steine auf Galbas Statuen warfen, während die Fünfzehnte und Sechzehnte Legion, die nicht über Murren und Drohen hinausgingen, nur auf den richtigen Moment warteten, um sich zu erheben.

von alice.y am 14.10.2016
Aber in den Legionen selbst herrschte eine Verschiedenheit der Geister: Die Erste und Fünfte (Legion) waren so unruhig, dass einige Männer Steine auf die Bilder Galbas geworfen hatten: Die Fünfzehnte und Sechzehnte Legion, die nicht mehr gewagt hatten als Murren und Drohungen, beobachteten ringsum den Beginn eines Ausbruchs.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ausae
audere: wagen
circumspectabant
circumspectare: vorsichtig
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
diversitas
diversitas: Verschiedenheit
erumpendi
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
fremitum
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, noisy, loud noise
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iecerint
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inerat
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
nihil
nihil: nichts
primani
primanus: EN: soldiers (pl.) of the first legion
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quinta
quinque: fünf
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
Sed
sed: sondern, aber
sexta
sex: sechs
turbidi
turbidus: verworren, unruhig, trüb
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum