Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  030

Macrum in africa haud dubie turbantem trebonius garutianus procurator iussu galbae, capitonem in germania, cum similia coeptaret, cornelius aquinus et fabius valens legati legionum interfecerant antequam iuberentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.911 am 24.12.2019
In Afrika ließ der Prokurator Trebonius Garutianus Macer, der offensichtlich Unruhen stiftete, auf Befehl von Galba hinrichten. Währenddessen töteten in Deutschland die Legionskommandeure Cornelius Aquinus und Fabius Valens Capito, als dieser ähnliche Aktionen versuchte, ohne überhaupt auf Befehle zu warten.

von isabell.p am 17.09.2018
Macer in Afrika, zweifellos Unruhe stiftend, wurde vom Prokurator Trebonius Garutianus auf Befehl Galbas, und Capito in Germanien, als er Ähnliches versuchte, von den Legionslegaten Cornelius Aquinus und Fabius Valens getötet, bevor sie dazu aufgefordert wurden.

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika
africus: EN: African
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
aquinus
aqua: Wasser
capitonem
capito: Dickkopf, having a large head (masculine adj.)
coeptaret
coeptare: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
galbae
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
germania
germania: Deutschland, Germanien
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interfecerant
interficere: umbringen, töten
iuberentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussu
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macrum
macer: mager, hager
procurator
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
procurare: sich kümmern um, verwalten
similia
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
turbantem
turbare: stören, verwirren
valens
valens: kräftig;
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum