Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  259

Sed vinius proconsulatu galliam narbonensem severe integreque rexit; mox galbae amicitia in abruptum tractus, audax, callidus, promptus et, prout animum intendisset, pravus aut industrius, eadem vi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel829 am 18.05.2016
Als Prokonsul verwaltete Vinius die Gallische Provinz Narbonne streng und integer. Später, durch seine Freundschaft mit Galba in eine gefährliche Situation gezogen, zeigte er sich kühn, gerissen und handlungsschnell, wobei er sich mit gleicher Intensität sowohl guten als auch schlechten Taten hingab, je nachdem, worauf er seinen Sinn richtete.

von nele.j am 15.10.2018
Vinius verwaltete während seiner Prokonsulschaft Gallia Narbonensis streng und integer; bald durch Galbas Freundschaft in Gefahr gezogen, kühn, verschlagen, bereit und, je nachdem er seinen Geist gerichtet hatte, verdorben oder fleißig, mit derselben Kraft.

Analyse der Wortformen

abruptum
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, steep, disconnected, abrupt
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audax
audax: frech, kühn
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
callidus
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
industrius
industrie: EN: industriously
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
integreque
integre: unberührt, unangetastet
que: und
intendisset
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
mox
mox: bald
pravus
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
proconsulatu
proconsulatus: Prolonsulat
promptus
promere: hervorholen
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
prout
prout: je nachdem, je nachdem, just as
rexit
regere: regieren, leiten, lenken
Sed
sed: sondern, aber
severe
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
tractus
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum